According to The Harvard Business Review, more than half of consumers are willing to pay more if you are willing to give them information in their own languages. “In fact, there is an undeniably strong link between in-language content and a consumer’s likelihood of making a purchase.”

Their study found that:

  • 72.1% of consumers spend most or all of their time on websites in their own language.
  • 72.4% of consumers said they would be more likely to buy a product with information in their own language.
  • 56.2% of consumers said that the ability to obtain information in their own language is more important than price.

StoryPorts mission is to make email marketing more efficient to manage and increase customer engagement through beautiful, content-rich, interactive, personalized emails. Today we’re excited to announce a few tool to help global email marketers created localized language email translations.

Introducing StoryPorts Translator

StoryPorts can now translate your email across more than 100 localized language versions in minutes. Manage multiple language versions and email variations for a single campaign. Once translations are complete, easily collaborate on the email with local language experts who can proof and update the email copy without undermining the integrity of the email HTML or character encoding.


Join us on Wednesday, January 1oth at 2:00-2:30 PM EST for a live demo of StoryPorts Translator and a review of how you can easily translate emails into hundreds of localized versions in minutes.